Tres universidades españolas en la red de Máster Europeo de Traducción

La Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, la de Alcalá de Henares y la de Salamanca están entre las 34 universidades que han sido seleccionadas por la Comisión Europea para integrarse en la red de Máster Europeo de Traducción.

A la convocatoria se presentaron 93 programas de máster de traducción de centros de enseñanza superior pertenecientes a 24 Estados miembros y 3 de países ajenos a la UE.

El MET pretende ser un sello de calidad en la formación de traductores en las instituciones de educación superior.

traductora ante el ordenador
Traductora de la UE/Foto:CE

La convocatoria estaba abierta a todos los centros de enseñanza superior que ofrecen cursos a nivel de máster. Las propuestas han sido evaluadas por un grupo de expertos académicos, la pertenencia a la red es de 4 años, en principio, y durante ese tiempo los programas seleccionados podrán utilizar el sello de «miembro de la red MET».

A la convocatoria se presentaron 93 máster de traducción procedentes de universidades de 24 Estados de la UE y 3 países no miembros. Se han seleccionado 34 programas entre los que están los presentados por la Universidad de Alcalá de Henares, la de Salamanca y la Pompeu Fabra de Barcelona.

El comisario europeo de Multilingüismo, Leonard Orban, ha declarado que «Europa necesita una formación universitaria de elevada calidad para los traductores en todas las lenguas a fin de garantizar una oferta de profesionales cualificados. La comunicación multilingüe, en sentido amplio, depende de ellos», ha añadido que la red MET «permitirá mejorar la calidad de la enseñanza y fomentar la cooperación y la comunicación entre las universidades que imparten cursos de traducción».

Con el fin de impulsar el intercambio de métodos de enseñanza y experiencias, todos los que han participado en la convocatoria, tanto los que han sido seleccionados como los que no, serán invitados a la reunión inaugural de la red en Bruselas el próximo diciembre. euroXpress